domingo, 2 de septiembre de 2012

La terminal




FICHA TÉCNICA
‘La terminal’ (‘The Terminal’)
Duración: 128 minutos.
País: Estados Unidos.
Año: 2004.
Género: Comedia.
Dirección: Steven Spielberg.
Guión: Sacha Gervasi y Jeff Nathason.
Producción: Laurie MacDonald.
Director de fotografía: Janusz Kaminski.
Montaje: Michael Kahn.
Música: John Williams.
Reparto: Tom Hanks (Viktor Navorski), Catherine Zeta-Jones (Amelia Warren),
                   Santley Tucci (Frank Dixon), Diego Luna (Enrique Cruz),
                   Barry Shabaka Henley (Ray Thurman), Kumar Pallana (Gupta Raján),
                   Zoe Saldana (Dolores Torres), Chi McBride (Joe Mulroy).

SINOPSIS
Viktor Navorski viaja a Nueva York, pero, mientras vuela, se desata un alzamiento militar en su país que derroca al Gobierno e instaura uno nuevo que los Estados Unidos no reconocen. El pasaporte de Viktor deja de tener validez desde ese momento y, legalmente, no tiene posibilidad de pisar suelo americano y tampoco puede regresar a su país. Está condenado a vivir en la terminal del aeropuerto hasta que se resuelva la situación. El responsable de seguridad Dixon siente cada vez más la presencia del extranjero como un incordio, mientras que en el resto de los «habitantes» de esa suerte de ciudad en miniatura crece el respeto por él. Entre la azafata Amelia Warren y Viktor se inicia una relación amorosa.

ANÁLISIS
La película La terminal es una película de mucho interés ya que en ella se plasma una situación de comunicación que encontramos de manera común. Podemos encontrar ciertas comunicaciones sin coherencia durante la película, en las cuales el oyente y el hablante no se entienden.  Tanto el protagonista, Viktor, como el antagonista, Dixon, se encuentran en algún momento bajo esta situación. Por ejemplo, al principio de la película los agentes Thurman y Dixon explican a Viktor su situación pero este no habla el idioma y no se entera de nada, lo que hace que surjan malentendidos entre el emisor y el receptor.

Situación 1
Guardia 1: Señor, pasaporte. ¿Cuál es el motivo de su visita?
Viktor: (Habla húngaro)
Guardia 1: ¿Turismo o negocios?

Viktor: (Habla húngaro)
Guardia 1: (Pasa el pasaporte y algo pita, llama por teléfono)
Thurman: Señor Navorski, venga conmigo (le lleva a una habitación) ¿A qué ha
                      venido a los EE.UU, señor Navorski?
Viktor: Quierro un taxi, por favor, llevarme al Ramada Inn, Lexington
Thurman: ¿Es ahí donde se alojara?
Viktor: Lexington
Thurman: ¿Conoce a alguien en Nueva York?
Viktor: Si
Thurman: ¿A quién?
Viktor: Si
Thurman: ¿A quién?
Viktor: Si
Thurman: No, no conoce a alguien en New York
Viktor: Si
Thurman: Por favor, permitame su billete de vuelta, solo es una mera formalidad y
                      también su pasaporte (Extiende su mano para cogerlo)
Viktor: (Le da la mano)
Thurman: No, no, eso, pasaporte, eso
Dixon:  Señor Navorski, siento haberle hecho esperar, soy Dixon, me encargo de los
                problemas de inmigración, estamos buscando un interprete, bueno creo que se
                defiende en nuestro idioma
Viktor: Si
Dixon: ¿Lo habla algo?
Viktor: Si
Dixon: No tengo buenas noticias, en su país ha habido un golpe de estado, la república de
               Krakozia tiene otro gobierno
Viktor: Krakozia, Krakozia
Dixon: Por lo tanto nuestro país ha revocado el visado y no puedo dejarle entrar en los
               EE.UU
Viktor: Ahora yo, Nueva York
Dixon: No, lo siento, no puedo dejarle entrar en EE.UU
Viktor: (coge sus cosas y se despide)

Esta situación es diferente a la anterior, no hay ningún malentendido sino que Viktor se aprovecha de Dixon ya que sabe que este no entiende su idioma, para así poder ayudar a un hombre.

Situación 2
Dixon se encuentra con un inmigrante que intenta transportar medicinas a su país. El inmigrante intenta explicarle el motivo pero Dixon es incapaz de entenderle. Dixon pide ayuda a Navorski, le pide que sea su interprete para así solucionar el problema. Navorski le explica que el señor quiere las medicinas para su madre pero Dixon le dice que es imposible que salgan de EE.UU sin una autorización medica, es entonces cuando Navorski recuerda que en los EE.UU son mas considerados con los animales y le dice a Dixon que se equivoco al traducir, que las medicinas son para una cabra. Aunque Dixon cree estar seguro de que le está mintiendo, no puede hacer nada y deja que el señor embarque.


No hay comentarios:

Publicar un comentario